Saturday, December 29, 2012

The Tupolev Tu-204 is a twin-engined medium-range jet airliner capable of carrying 210 passengers, designed by Tupolev and produced by Aviastar SP and Kazan Aircraft Production Association

The Tupolev Tu-204 is a twin-engined medium-range jet airliner capable of carrying 210 passengers, designed by Tupolev and produced by Aviastar SP and Kazan Aircraft Production Association. First introduced in 1989, it is considered to be broadly equivalent to the Boeing 757 and has competitive performance and fuel efficiency in its class. It was developed for Aeroflot as a replacement for the medium-range Tupolev Tu-154 trijet. The latest version, with significant upgrades and improvements, is the Tu-204SM, which performed its first flight on 29 December 2010.[1]

Contents

 Design and development

The Tu-204 was designed as a family of aircraft incorporating passenger, cargo, combi and quick-change variants. It is powered by either two Aviadvigatel PS-90 or Rolls-Royce RB211 engines. The Tu-204 is produced at two of the largest Russian aircraft manufacturing plants in Ulyanovsk (Tu-204 series) and Kazan (Tu-214).[2]
A Cubana Tu-204-100E, August 2007
The Tu-204 cabin is available in several layouts, including the baseline single-class layout seating for 210 passengers and a two- or three-class layout designed for 164–193 passengers. A cargo version of the Tu-204 is being successfully operated by several airlines in Europe and Egypt.[2]
Both economy and Business class compartments are provided with passenger seats with 3–3 and 2–2 seating arrangements, respectively. The business class cabin has a seat pitch of 810 millimetres (31.9 in). The passenger cabin can be divided into compartments according to class with removable bulkheads and curtains. Compartments are illuminated by reflected light. Hidden lights located over and under the overhead bins create uniform and comfortable illumination. Overhead bins for passenger baggage and coats are of the closed type. The volume of baggage per passenger is 0.052 cubic metres (1.8 cu ft).[3]
In 1994, the first certificate for Tu-204 aircraft (with PS-90A engines) was issued. Subsequently issued certificates have extended estimated operational conditions and improved overall aircraft type design. The Tu-204-120 variant, certified with Rolls-Royce RB211-535E4 engines, complies with noise regulations described in Chapter 3 of Supplement 16 to ICAO, hence meeting all current European and ICAO requirements.[4] It is currently undergoing the certification process with JAA. The Tu-204-100 variant, certified with PS-90A engines, complies with noise regulations described in Chapter 4 of Supplement 16 to ICAO which means it is quieter. The aircraft was certified to Russian standards AP-25 (harmonized with FAR-25 and JAR-25).[5]

 Technology

Cockpit of a Tu-214
The Tu-204 is part of a new generation of Russian aircraft, including other recent developments such as the Ilyushin Il-96. The Tu-204 features many technological innovations such as, fly-by-wire, a glass cockpit, supercritical wings with winglets, along with Russian or foreign avionics.[6]

 Variants

 Tu-204/204C

The Tu-204 is the basic passenger airline model, and the Tu-204C is the basic freight or cargo model. The most-used models are the -100C and the -120C.[7]

Tu-204-100/200

A Tupolev Tu-204C operated for DHL by Aviastar-TU at Sheremetyevo International Airport in Moscow, Russia.
Certified in January, 1995, this initial version is powered by Soloviev (now Aviadvigatel) PS90 turbofans with 157 kN (35,300 lbf) of thrust, and uses Russian avionics in addition to its Russian engines. The Tu-204-200 is a heavier version with extra fuel for more range. Only one was built by Aviastar-SP in Ulyanovsk but has not yet been delivered (RA-64036). Now this version is only produced by KAPO in Kazan, marketed under the designation Tu-214. The Tu-204-100C and Tu-204-200C are cargo versions of the −100 and −200 respectively, fitted with a forward main deck freight door. Currently, the Tu-204-100/200 is offered with the option of an up-rated Aviadvigatel PS90A2 turbofan, which promises 40% more service between overhauls.[8]
The Tu-204-100's maximum take-off weight (MTOW) is 107.5 tonnes, and its range with 196 passengers in a two-class configuration is 6,000 kilometres (3,700 mi).

 Tu-204-120/220/120C/220C

To broaden product appeal, the Tu-204-120/220 offers non-Russian avionics and engines. It is powered by two Rolls-Royce RB211-535 engines, each with thrust of 192 kN (43,100 lbf). Egypt's Cairo Aviation became the debut operator in November 1998 when it took delivery of a Tu-204-120 and its cargo version the Tu-204-120C. The Tu-204-220 and Tu-204-220C cargo version, are a higher gross weight variants of the basic Tu-204-120.[9]
The Tu-204-120 has a maximum takeoff weight of 103 metric tons and a range of 4,600 kilometres (2,500 nmi) with 196 passengers in a two-class seating configuration.

Tu-204-300

Air Koryo Tu-204-300 at Pyongyang
A shortened, longer-range and more efficient derivative of the Tu-204, the Tu-204-300 is also known as Tu-234. About six meters (20 ft) shorter than the basic Tu-204, this variant is available in two versions: the longer-ranged, heavier version, powered by Aviadvigatel PS90-A2 turbofans, has a maximum take-off weight of 107.5 metric tons and range (with 166 passengers) increased to 9,300 kilometres (5,000 nmi); and the lighter, shorter-ranged version, with a maximum take-off weight of 89 metric tons and range of 3,500 kilometres (1,900 nmi) with 166 passengers. The Russian airline Vladivostok Air is the debut customer. This airline's aircraft are in a two-class seating configuration, with a 142-passenger capacity. Average numbers of flight hours during each 24-hour period is 9.35 hours, for year 2009. It is also operated by Air Koryo which currently operates one Tu-204-300 and has one additional aircraft on order with options to replace five Тu-154s and four Il-62Ms. The Тu-204s operate on the Pyongyang-Beijing, Bangkok, Vladivostok, Shenyang and Kuala Lumpur (from April 19 on every Monday and Thursday) lines.[10]

 Tu-204-500

This is a version of the Tu-204-300 optimized for shorter routes, featuring smaller wings and an increased cruising speed (to Mach 0.84), which makes it a competitor to the Next Generation Boeing 737. It is ETOPS rated, and fitted with a Honeywell 331-200ER APU.[11]

Tu-206

The planned experimental Tupolev Tu-206.
This variant is a company-funded testbed for alternative fuels, flying on liquefied natural gas [12]

Tu-214

Tu-214 is also a variation of Tu-204. It is technically a Tu-204-200, one of the differences being that it is built by a different factory. Planes designated Tu-204 are produced in Ulyanovsk by Aviastar-SP; Tu-214 in Kazan by the Kazan Aircraft Production Association (KAPO).[13][14] Both factories are independent from the Tupolev design bureau and have some control over the design of the variant they produce.
The main difference is a full-size main door at the left side of the fuselage just before the wing. The Tu-204 has two main doors and 2 emergency doors; the Tu-214 has 3 doors and one emergency door.
In 2010 a total of 10 Tupolev Tu-214 aircraft are in airline service with a dozen on order. Tu-214 users are: Rossiya (5), Transaero (3) and Airstars (2). Transaero has an additional 7 orders for the aircraft.[15]

 Tu-214ON

Observation version of Tu-204-200 equipped for Treaty on Open Skies missions. Two ordered by Russian Ministry of Defence, with delivery planned in 2012 and 2013.[16][17]

Tu-214PU

Airborne command post version. Two operated for Russian Ministry of Defence.[18][17]

 Tu-214SR

Communications relay version. Two operated by GTK Rossiya for Russian government, with three more planned.[19][17][20]

Tu-214SUS

Communications relay version for Russian Ministry of Defence. Two on order, with delivery planned by end of 2012.[17]

Tu-214R

Prototypes of special-mission versions of the Tu-214 commercial transport aircraft,developed under the codename ‘Project 141'. The aircraft are configured to carry the MRC-411 multi-intelligence payload, to include electronic intelligence (ELINT) sensors, side-looking Synthetic Aperture Radar (SAR) and other Signals Intelligence (SIGINT) and Communications Intelligence (COMINT). In addition, the aircraft will carry multi-spectral electro-optical systems.[21]

 Tu-204SM

The Tu-204SM is medium-range airliner, with a seating capacity of 210 passengers, and 174 in a two-class layout. The plane targets the low-cost carrier market. This plane has been upgraded to meet relevant, and future Russian/International safety requirements, including new ICAO and Eurocontrol standards which includes all environmental parameters, noise, and emission levels.
The Tu-204SM will have a compact airframe. However the Tu-204SM will feature many design and aerodynamic similarities to the Tu-204-100/100E/100V. The aircraft's flight navigation system and avionics will permit a two-pilot crew.
The Tu-204SM is an upgraded variant of the Tu-204-100/300[22][23] upgrades include new TA-18 APU-200, new equipment, improved streamlining, and general aerodynamic design with improved interiors. An advanced Flight Control System equipment (ASO-204/FMS) with automatic on board system maintenance and diagnostics will be featured. The cockpit is automated with wide LCD displays, and Heads-Up Displays (HUD). There will be improvements in power systems (APU), control, fire safety, fuel management and hydraulic systems, and the aircraft's certification is expected to take place in 2011.
The Tu-204SM will implement an "E-Pilot" concept, and feature[22][23] new flight control and navigation equipment, a new VSUPT-85-204 computer, a new throttle management system, and a SCD-100-1 Computer Flight Management System. There will also be these following upgrades so the aircraft would be in compliance with international requirements and P-RNAV. The upgrades are a new system for measuring SIVD data, and a modern airplane equipment control system. It will also feature a KSEIS-204E electronic display and warning system. To also help simplify aircraft operations all controls are produced in English.
The upgrades to passenger/interior accommodations includes[22][23] new luggage shelves and under-floor compartment for large trunks, multi-colored LED lighting, sound-absorbing structures in the passenger cabin, audio and video displays for in-flight entertainment.
The Tu-204SM will feature advanced, and upgraded PS-90A2 engines,[24] a unified twin-spool turbofan engine with a high bypass ratio. The PS-90A2 has a life cycle cost decreased by 35% with simultaneous increase in reliability by 50 to 100%.
The PS-90A2 will pass AP-33 aviation standards certification, harmonized with FAR Part 33 and JAR33. The price for one Tu-204SM is estimated at $40–47 million.[25]

 Tu-204SM orders

Red Wings Airlines will be the first airline to purchase and operate the Tu-204SM. Ilyushin Finance Co. (IFC) said it would complete negotiations with Red Wings for 44 Tu-204SM aircraft in February, to sign a firm order in March, 2011. Red Wings already operates a fleet of Tu-204-100 and Tu-204-100V jetliners, to which it added one airframe in 2010.[26] Russia’s largest aircraft lessor, Ilyushin Finance, has previously placed Tu-204-100 aircraft with Cubana, Air Koryo and Red Wings, and Tu-204-300s with Vladivostok Avia and Air Koryo. Additionally, IFC leases three Tu-214s (Tu-204-200s) to Transaero. Faced with low production rates for the Tu-204 models, Tupolev asked component providers to lower their prices in order to cut the plane's overall price by 27–30%. These suppliers agreed, on condition that 44 more firm orders be secured for the Tu-204SM through 2016.
By Jan 2012 a firm order from Red Wings had not been signed, the stumbling blocks being requests for guarantees of the residual value of the airframes and after-sales support at a cost the same as an equivalent Airbus or Boeing model. [27] `It was subsequently announced that Red Wings had cut back its initial commitment from 44 to 15 Tu-204SMs due to delays to the flight-test programme and after the lessor Ilyushin Finance reportedly "lost interest".[28]
A large order by Iran Air Tours is under threat because of sanctions against the Iranian economy, as the American company Pratt & Whitney has been involved in the development of the engine with the Perm Engine Company. Completing the sale by re-equipping the Tu-204SMs with the Tu-204's Russian-made PS-90A engines has been proposed.[29]
The test flight of Tu-204SM was successfully carried out on 29 December 2010.[1] First deliveries of Tu-204SM were planned for 2011.[23]

 Operators

This Tu-204-300A is the first Tu-204 to be converted into a VIP configuration. Business Aero operates this aircraft for VTB
Total users (October 2010) [15][30]
AirlineAircraft TypeIn ServiceOn OrderStored
Egypt Cairo Aviation3 x 204-120
2 x 204-120C
203
Russia Dalavia214003
Russia Airstars214101
Russia Orenair204-100100
China Air China Cargo204-120CE001
United KingdomGermany DHL Aviation204-100C101
China China Cargo Airlines204-120CE020
Russia Aviastar-TU Co. Ltd204404
Russia KMV204-100200
Russia KrasAir214001
Palestinian National Authority Palestinian Authority (government)204-10001[31]0
Russia Rossiya (commercial)204002
Russia Rossiya (government)[32]214
2 x 204–300 (order)
660
Russia Vladivostok Avia204–300600
Cuba Cubana2 x 204-100CE
2 x 204-100E
400
North Korea Air Koryox1 204–300
x1 204-100[33][34]
220
Russia Transaero214370
Iran Iran Air and Iran Airtour[35]204030(−30)[36]0
Russia Red Wings204-100/204SM81 /44 (−44)[37]0
Russia Business Aero (for VTB)204–300A1[38]00
Russia VIM204SM0100
Syria Syrianair204SM03[39]0
Total403115

 Production by year

Year19891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011
Produced112252131124344234210635

 Specifications

204-100204-120204SM214204–300
Cockpit crewThreeTwoThree
Seating capacity210 (1-class, standard)
175 (2-class, standard)
164 (1-class, standard)
142 (2-class, standard)
Seat pitch32 in (1-class, standard)
39 & 32 in (2-class, standard)
32 in (1-class, standard)
41 & 32 in (2-class, standard)
Length46.14 metres (151 ft 5 in)40.19 metres (131 ft 10 in)
Wingspan41.8 metres (137 ft 2 in)
Wing area184.2 square metres (1,983 sq ft)
Height13.9 metres (45 ft 7 in)
Fuselage width3.8 metres (12 ft 6 in)
Fuselage height4.1 metres (13 ft 5 in)
Cabin width3.57 metres (11 ft 9 in)
Cabin height2.16 metres (7 ft 1 in)
Maximum take-off weight103,000 kilograms (230,000 lb)105,000 kilograms (230,000 lb)110,750 kilograms (244,200 lb)107,500 kilograms (237,000 lb)
Maximum landing weight88,000 kilograms (190,000 lb)89,500 kilograms (197,000 lb)93,000 kilograms (210,000 lb)88,000 kilograms (190,000 lb)
Maximum payload21,000 kilograms (46,000 lb)23,000 kilograms (51,000 lb)25,200 kilograms (56,000 lb)18,000 kilograms (40,000 lb)
Takeoff run at MTOW2,250 metres (7,380 ft)1,800 metres (5,900 ft)2,250 metres (7,380 ft)2,500 metres (8,200 ft)
Service ceiling12,600 metres (41,300 ft)12,100 metres (39,700 ft)
Cruising speed810 km/h to 850 km/h (503 mph to 528 mph)
Maximum speed900 km/h (560 mph)
Range fully loaded4,300 kilometres (2,700 mi)4,100 kilometres (2,500 mi)4,000 kilometres (2,500 mi)4,340 kilometres (2,700 mi)5,800 kilometres (3,600 mi)
Maximum fuel capacity41,000 L (9,000 imp gal; 11,000 US gal)35,700 kilograms (79,000 lb)44,600 L (9,800 imp gal; 11,800 US gal)45,000 L (9,900 imp gal; 12,000 US gal)
Engine (x 2)Aviadvigatel PS-90ARolls-Royce RB211-535E4Aviadvigatel PS-90A2Aviadvigatel PS-90A
Max. thrust (x 2)157 kN
16,000 Kgf; 35,274 lbf
186.3 kN
19,000 Kgf; 41,887 lbf
157 kN
16,000 Kgf; 35,274 lbf
158.2 kN
16,140 Kgf; 35,582 lbf
Sources: United Aircraft Corporation,[40] Tupolev,[41] 204SM.[22][42]

 Accidents and incidents

  • On March 22, 2010, Aviastar Flight 1906, an Aviastar Tupolev Tu-204 tail number RA-64011, crash-landed short of the runway near Moscow's Domodedovo International Airport while attempting to land at night in fog and poor visibility. There were no fatalities, but four of the eight crew members were seriously injured. It was a repositioning flight with no passengers on board. In September 2010, the МАК released their final report into the accident.[43] The cause of the accident was attributed to pilot error, with a number of factors contributing to the accident including inadequate crew training and lack of cockpit resource management, failure of autoflight systems and serious regulatory violations by Aviastar-TU.
  • On December 29, 2012 at 16:35 local time (12:35 GMT), a Red Wings TU-204 (RA-64047, cn 1450743164047), flight number RWZ9268[44][45][46] aircraft crashed after overrunning the runway at Moscow Vnukovo International Airport following a flight from Pardubice Airport in the Czech Republic. The aircraft broke up and caught fire after landing. Vnukovo airport says there were only 8-12 crew members onboard, no passengers were on board, however both pilots the flight engineer and a flight attendant were killed[44] The aircraft was built in 2008, pilot error was cited as a preliminary reason for the crash.[45][47]

 See also

Related development
Aircraft of comparable role, configuration and era

 References

  1. ^ a b "Новый опытный самолет Ту-204СМ совершил первый полет". Tupolev.ru. 2010-12-29. http://www.tupolev.ru/Russian/Show.asp?PubID=4150. Retrieved 2010-12-31.
  2. ^ a b "Tupolev Tu-204, Tu-214, Tu-224 & Tu-234". Airliners.net. http://www.airliners.net/aircraft-data/stats.main?id=377. Retrieved 2011-09-30.
  3. ^ "Best seats Tupolev Tu 204 100". Seatmaestro.com. http://www.seatmaestro.com/airplanes-seat-maps/best_seats/Tupolev-Tu-204-100.html. Retrieved 2011-09-30.
  4. ^ "Tu-204SM begins airworthiness certification programme". Flightglobal.com. http://www.flightglobal.com/articles/2011/05/03/356180/tu-204sm-begins-airworthiness-certification-programme.html. Retrieved 2011-09-30.
  5. ^ http://www.easa.eu.int/certification/type-certificates/docs/noise/EASA-TCDS-A.162_%28IM%29_Tupolev_TU_204--120CE-01-08102008.pdf
  6. ^ "Civil Aviation". 10950.08sc.thinkquest.nl. 1989-01-02. http://www.10950.08sc.thinkquest.nl/index.php/en/204. Retrieved 2011-09-30.
  7. ^ In Russian
  8. ^ "PSC «Tupolev» – TU-204-100". Tupolev.ru. http://www.tupolev.ru/English/Show.asp?SectionID=181. Retrieved 2011-09-30.
  9. ^ "PSC «Tupolev» – TU-204-120C". Tupolev.ru. http://www.tupolev.ru/English/Show.asp?SectionID=183. Retrieved 2011-09-30.
  10. ^ "PSC «Tupolev» – TU-204-300". Tupolev.ru. http://www.tupolev.ru/English/Show.asp?SectionID=197. Retrieved 2011-09-30.
  11. ^ "Tupolev Tu-204". Awesome80s.com. http://www.awesome80s.com/Awesome80s/Tech/Aviation/Aircraft/Tu-204.asp. Retrieved 2011-09-30.
  12. ^ "PSC "Tupolev" – Cryogenic aircraft". Tupolev.ru. http://www.tupolev.ru/English/Show.asp?SectionID=82&Page=2. Retrieved 2010-11-13.
  13. ^ PSC «Tupolev» – MAKS 2005
  14. ^ Kazan Aircraft Production Association (KAPO) n.a. Gorbunov – Russian Defense Industry
  15. ^ a b "Tu-204/214 registry | Tu-204/214 production list". russianplanes.net. http://russianplanes.net/EN/REGISTR/Tupolev/Tu-204/214. Retrieved 2010-11-13.
  16. ^ "Russian airliners get sales lift at MAKS". Flightglobal. 28 August 2009. http://www.flightglobal.com/news/articles/russian-airliners-get-sales-lift-at-maks-331561/. Retrieved 30 April 2012.
  17. ^ a b c d Mladenov, Alexander (May 2012). "Tu-214SUS Delivery Expected in 2012". Air International Vol. 82 (No. 5): p. 13. ISSN 0306-5634.
  18. ^ Karnozov, Vladimir (10 November 2010). "Russian president takes first flight in new Tu-214PU". http://www.flightglobal.com/news/articles/russian-president-takes-first-flight-in-new-tu-214pu-349498/. Retrieved 30 April 2012.
  19. ^ "PICTURE: Russian special aviation squad adds Tu-214SRs". Flightglobal. 4 June 2009. http://www.flightglobal.com/news/articles/picture-russian-special-aviation-squad-adds-tu-214srs-327401/. Retrieved 30 April 2012.
  20. ^ Mladenov, Alexander (March 2012). "Three more Tu-214SRs for GTK Rossia". Air International Vol. 82 (No. 3): p. 9.
  21. ^ Eshel, Tamir. "Fielding of Russian Special-Mission Aircraft Delayed Until 2013–2014 | Defense Update – Military Technology & Defense News". Defense Update. http://defense-update.com/20120603_fielding-of-russian-special-mission-aircraft-delayed-until-2013-2014.html. Retrieved 2012-11-13.
  22. ^ a b c d "Presentation booklet on the aircraft Tu-204SM". Tupolev.ru. http://www.tupolev.ru/Russian/Show.asp?PubID=4164. Retrieved 2011-01-18.
  23. ^ a b c d "Tupolev". aviaport.ru. http://www.aviaport.ru/digest/2009/12/23/187669.html. Retrieved 2009-12-23.
  24. ^ "First flight for PS-90A2 test-bed". uacrussia.ru. http://www.uacrussia.ru/en/press/news/index.php?q9=irkut&from4=6&id4=404. Retrieved 2009-10-17.
  25. ^ "Red Wings revives TU 204 Production". rt.com. http://rt.com/business/news/tu204-redwings-production-airplane/. Retrieved 2011-01-12.
  26. ^ "Ilyushin Finance and Red Wings negotiate on 44 Tu-204SM". ruaviation.com. http://www.ruaviation.com/news/2011/1/20/118/print/. Retrieved 2011-01-20.
  27. ^ "Product support is hurdle to Tu-204SM deal: Lebedev". flightglobal.com. 2012-01-20. http://www.flightglobal.com/news/articles/product-support-is-hurdle-to-tu-204sm-deal-lebedev-367192/. Retrieved 2012-01-21.
  28. ^ "Red Wings weighs A321 as back-up to Tu-204SM". flightglobal.com. 2012-03-20. http://www.flightglobal.com/news/articles/red-wings-weighs-a321-as-back-up-to-tu-204sm-369703/. Retrieved 2012-03-20.
  29. ^ "Американские санкции приземлили Ту-204СМ: Контракт на поставку самолетов в Иран оказался под вопросом :: РБК daily 15.04.2010". Rbcdaily.ru. http://www.rbcdaily.ru/2010/04/15/industry/471843. Retrieved 2010-11-13.
  30. ^ "CH-Aviation – Airline News, Fleet Lists & More". Ch-aviation.ch. 2010-10-10. http://www.ch-aviation.ch/aircraft.php. Retrieved 2010-11-13.
  31. ^ "Туполев Ту-204-100(В/Е) RA-64013 а/к Авиастар – УАПК – карточка борта". Russianplanes.net. http://russianplanes.net/REGINFO/35. Retrieved 2010-11-13.
  32. ^ ""Авиастар-СП" планирует до 2014 г. поставить администрации президента РA 6 самолетов Ту-204-300 // АвиаПорт.Дайджест". Aviaport.ru. http://www.aviaport.ru/digest/2010/06/02/196200.html. Retrieved 2010-11-13.
  33. ^ "Ильюшин Финанс Ко // Eng // Our Air Fleet // Narrowbody passenger aircraft". Ifc-leasing.com. 2010-09-23. http://www.ifc-leasing.com/en/vs/vs_4.html. Retrieved 2010-11-13.
  34. ^ "Новые Ил-96 и Ту-204 с двигателями ПС-90А переданы заказчикам". Aex.ru. 23 March 2010. http://www.aex.ru/news/2010/3/23/74042/. Retrieved 2010-11-13.
  35. ^ "Russia's Ilyushin Finance to supply Tu-204 planes to Iran". RIA Novosti. 2007-11-16. http://en.rian.ru/russia/20071116/88447536-print.html. Retrieved 2009-08-30.
  36. ^ "– the latest MENA oil, gas, economy and business news". Bedigest.com. http://bedigest.com/NEWS/56997.aspx. Retrieved 2012-11-13.
  37. ^ "Tu-204SM struggles as key supporter backs away". Flightglobal.com. 2011-04-27. http://www.flightglobal.com/news/articles/tu-204sm-struggles-as-key-supporter-backs-away-355994/. Retrieved 2012-11-13.
  38. ^ Business Aero
  39. ^ "JSC "Tupolev" will deliver the Tu-204SM to Syria". tupolev.ru. 2011-09-28. http://www.tupolev.ru/Russian/Show.asp?PubID=4518. Retrieved 2011-09-28.
  40. ^ Tu-204/Tu-214 Specifications
  41. ^ TU-204|214 AIRCRAFT FAMILY
  42. ^ "United Aircraft Corporation Website". uacrussia.ru. http://www.uacrussia.ru/en/press/news/index.php?id4=636. Retrieved 2010-12-29.
  43. ^ "Accident: Aviastar-TU T204 at Moscow on Mar 22nd 2010, landed short of runway". 2010-09-20. http://avherald.com/h?article=4290127e. Retrieved 2011-06-12.
  44. ^ a b Four dead as passenger jet crashes into highway outside Moscow (PHOTOS, VIDEO), RT, 2012-12-29
  45. ^ a b Preliminary reports point to pilot error as main cause in deadly TU-204 plane crash, RT, 2012-12-29
  46. ^ BBC News "Russian plane crashes into road outside Moscow" (Accessed 29/12/2012)
  47. ^ http://www.airport-data.com/aircraft/RA-64047.html

 External links

Friday, December 28, 2012

federal court of canada JESUS RODRIGUEZ HERNANDEZV THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY AND EMERGENCY PREPAREDNESS Date: 20121204 Docket: IMM-2409-12 Citation: 2012 FC 1417



Source: http://decisions.fct-cf.gc.ca/en/2012/2012fc1417/2012fc1417.html





















Date: 20121204


Docket: IMM-2409-12




Citation: 2012 FC 1417


Ottawa, Ontario, December 4, 2012


PRESENT: The Honourable Mr. Justice Zinn





BETWEEN:










JESUS RODRIGUEZ HERNANDEZ












Applicant






and












THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY AND EMERGENCY PREPAREDNESS












Respondent



















REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT





[1] Is it “people smuggling” when not done for financial or other material benefit, but for humanitarian reasons? That is the issue raised in this application.





[2] The applicant submits that the Immigration Division of the Immigration and Refugee Board [the ID] erred in its interpretation of “people smuggling” in paragraph 37(1)(b) of the Immigration and Refugee Protection Act, SC 2001, c 27 [the Act] by failing to include the requirement that the smuggler obtain, “directly or indirectly, a financial or other material benefit” [the Profit Element] as is required in the Protocol Against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime [the Protocol].





[3] This very issue was recently considered by this Court in B010 v Canada (Minister of Citizenship and Immigration, 2012 FC 569 [B010] and B072 v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2012 FC 899 [B072]. In those decisions, the Court found reasonable the ID’s finding that “people smuggling” is to be interpreted in a manner consistent with the offence of "Human Smuggling" in subsection 117(1) of the Act which does not require the Profit Element.[1]





[4] The applicant submits that these prior judgments should not be followed because they did not consider De Guzman v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2005 FCA 436 [De Guzman], on the application of paragraph 3(3)(f) of the Act and the “incorporation of international human rights instruments into Canadian immigration law.” The applicant further submits that the proper standard of review of the ID's interpretation of paragraph 37(1)(b) of the Act is correctness and not reasonableness, as held in those judgments, and that the correct interpretation of “people smuggling” in paragraph 37(1)(b) includes the Profit Element.





Background


[5] The applicant is a citizen of Cuba who says that he was persecuted and imprisoned for speaking out against its government and in joining others who opposed it. In 2001, he fled Cuba for Florida where he was granted refugee status. While in Florida, he continued to speak publicly against the Cuban government.





[6] In November 2003, he and two others took a small boat from Florida to Cuba to retrieve family members they left in Cuba and transport them to the United States. It was not done for any profit motive – it was arguably a humanitarian mission. They, and the 48 members of their extended families on board, were intercepted and detained by the US Coast Guard on their return trip. The applicant was charged with three counts of Alien Smuggling pursuant to Title USC §1324(a)(2)(A) which defines that crime as follows:


(2) Any person who, knowing or in reckless disregard of the fact that an alien has not received prior official authorization to come to, enter, or reside in the United States, brings to or attempts to bring to the United States in any manner whatsoever, such alien, regardless of any official action which may later be taken with respect to such alien shall, for each alien in respect to whom a violation of this paragraph occurs—





(A) be fined in accordance with title 18 or imprisoned not more than one year, or both; or





(B) in the case of—





(i) an offense committed with the intent or with reason to believe that the alien unlawfully brought into the United States will commit an offense against the United States or any State punishable by imprisonment for more than 1 year,





(ii) an offense done for the purpose of commercial advantage or private financial gain, or





(iii) an offense in which the alien is not upon arrival immediately brought and presented to an appropriate immigration officer at a designated port of entry,





be fined under title 18 and shall be imprisoned, in the case of a first or second violation of subparagraph (B)(iii), not more than 10 years, in the case of a first or second violation of subparagraph (B)(i) or (B)(ii), not less than 3 nor more than 10 years, and for any other violation, not less than 5 nor more than 15 years.





[7] The applicant pled guilty and was sentenced to a term of imprisonment of twelve months and one day. As a consequence, he lost his refugee status in the USA and was subject to deportation to Cuba. Rather than return to Cuba, where he claims he faces persecution, he came to Canada and sought Convention refugee status. His claim for protection was suspended pending a determination of his admissibility to Canada.





[8] On January 19, 2010, an immigration officer wrote a report under subsection 44(1) of the Act expressing the opinion that the applicant was inadmissible pursuant to paragraph 36(1)(b) of the Act on grounds of serious criminality for “having been convicted of an offence outside Canada that, if committed in Canada, would constitute an offence under an Act of Parliament punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years.” The officer found that the conviction for Alien Smuggling equates to the offence of Human Smuggling in subsection 117(1) of the Act which reads as follows:




117(1) No person shall knowingly organize, induce, aid or abet the coming into Canada of one or more persons who are not in possession of a visa, passport or other document required by this Act.











117(1) Commet une infraction quiconque sciemment organise l’entrée au Canada d’une ou plusieurs personnes non munies des documents — passeport, visa ou autre — requis par la présente loi ou incite, aide ou encourage une telle personne à entrer au Canada.






It is not disputed that the Profit Element is not a necessary element of the offence of Human Smuggling and there is no issue in this proceeding that Alien Smuggling equates to the offence of Human Smuggling in subsection 117(1) of the Act.





[9] On March 31, 2011, an immigration officer wrote a second report under subsection 44(1) of the Act expressing the opinion that the applicant was inadmissible pursuant to paragraph 37(1)(b) of the Act on grounds of organized criminality because “he engaged in the activity of people smuggling” given the acts to which he admitted that led to his conviction in the USA for Alien Smuggling.





[10] Paragraph 37(1)(b) of the Act provides that a foreign national who has engaged in people smuggling is inadmissible on the grounds of organized criminality unless he satisfies the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness that his presence in Canada would not be detrimental to the national interest. The relevant provision reads as follows:




37(1) A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for





(b) engaging, in the context of transnational crime, in activities such as people smuggling, trafficking in persons or money laundering.








(2) The following provisions govern subsection (1):








(a) subsection (1) does not apply in the case of a permanent resident or a foreign national who satisfies the Minister that their presence in Canada would not be detrimental to the national interest; …








37(1) Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants:








(b) se livrer, dans le cadre de la criminalité transnationale, à des activités telles le passage de clandestins, le trafic de personnes ou le recyclage des produits de la criminalité.


(2) Les dispositions suivantes régissent l’application du paragraphe (1):


(a) les faits visés n’emportent pas interdiction de territoire pour le résident permanent ou l’étranger qui convainc le ministre que sa présence au Canada ne serait nullement préjudiciable à l’intérêt national; …






[11] The ID conducted an admissibility hearing and in its decision of January 27, 2012, it made two findings. First, the ID found that there were reasonable grounds to believe that the offence for which the applicant had been convicted in the USA (Alien Smuggling) would constitute an offence in Canada punishable by a term of imprisonment of at least 10 years, i.e. the offence of Human Smuggling set out in subsection 117(1) of the Act. Accordingly, he was found inadmissible to Canada on grounds of serious criminality pursuant to paragraph 36(1)(b) of the Act. The applicant takes no issue with that finding in this proceeding. Second, notwithstanding that the Profit Element was absent from the applicant's smuggling activity, the ID found that there were reasonable grounds to believe that he is inadmissible to Canada on grounds of organized criminality for engaging in the transnational crime of “people smuggling” pursuant to paragraph 37(1)(b) of the Act.





[12] As a consequence of these findings, a deportation order was issued against Mr. Rodriguez Hernandez pursuant to paragraph 45(d) of the Act and paragraph 229(1)(e) of the Immigration and Refugee Protection Regulations, SOR/2002-227.





Standard of Review


[13] Is the ID’s interpretation of paragraph 37(1)(b) of the Act reviewable on the standard of reasonableness, as the respondent submits, or correctness, as the applicant submits? There are two very recent decisions of this Court on this question, and they reach different conclusions.





[14] Justice Noël in B010 held at para 33 of his Reasons that the ID’s interpretation of paragraph 37(1)(b) of the Act is reviewable on the standard of reasonableness.


With regard to the ID's interpretation of the IRPA, the Supreme Court has consistently spoken of the need for deference when a tribunal is interpreting its own statute (Alberta (Information and Privacy Commissioner) v Alberta Teachers' Association, 2011 SCC 61 at para 30, [2011] SCJ 61 [Alberta Teachers']; Smith v Alliance Pipeline Ltd, 2011 SCC 7 at paras 37-39 [Alliance Pipeline], [2011] 1 SCR 160; Khosa, above, at para 44; Dunsmuir v New Brunswick, 2008 SCC 9 at para 54, [2008] 1 SCR 190 [Dunsmuir]). Accordingly, this Court will apply the standard of reasonableness to the ID's interpretation of para 37(1)(b) of the IRPA, ensuring that there was justification, transparency, and intelligibility within the decision-making process and that the ID's interpretation fell within a range of possible, acceptable outcomes which are defensible in respect of the facts and law (Dunsmuir, above, at para 47).





[15] Justice Snider in Canada (Minister of Citizenship and Immigration) v Singh Dhillon, 2012 FC 726 [Singh Dhillon], held at para 20 of her Reasons that the ID’s interpretation of paragraph 37(1)(b) of the Act is reviewable on the standard of correctness. In reaching her conclusion, Justice Snider refers to the instructions of the Supreme Court of Canada in decisions that include those referenced by Justice Noël, but notes that mere interpretation of a tribunal’s own statute does not automatically result in the standard of review being reasonableness. She cites Canada (Canadian Human Rights Commission) v Canada (Attorney General), 2011 SCC 53 [Mowat], at para 24, wherein a unanimous Supreme Court wrote the following:


In substance, if the issue relates to the interpretation and application of its own statute, is within its expertise and does not raise issues of general legal importance, the standard of reasonableness will generally apply and the Tribunal will be entitled to deference. [emphasis added]





[16] Justice Snider held that the ID’s interpretation of paragraph 37(1)(b) of the Act should be interpreted on the standard of correctness because, although that provision was found in its home statute, the issue was “one of general legal importance.”





[17] In light of these conflicting decisions, the applicable standard of review has not been “determined in a satisfactory manner” by prior cases and thus it is an open question in this application which standard of review should apply to the ID’s interpretation of paragraph 37(1)(b) of the Act: Dunsmuir v New Brunswick, 2008 SCC 9, at para 62 [Dunsmuir].





[18] In Dunsmuir, the Supreme Court held that a decision-maker’s interpretation of its home statute will “usually” attract the reasonableness standard. The Supreme Court also reaffirmed in Dunsmuir at paras 55, and 58-61, that “a question of law of ‘central importance to the legal system … and outside the … specialized area of expertise’ of the administrative decision maker will always attract a correctness standard,” as will constitutional questions and “true” questions of jurisdiction or vires [emphasis added]. These exceptions to the home statute presumption were not said to be exhaustive. Indeed, the Supreme Court went on to say at para 55 that “[o]n the other hand, a question of law that does not rise to [the level of central importance] may be compatible with a reasonableness standard where [there is a privative clause and a discrete and special administrative regime]” [emphasis added]. Accordingly, Dunsmuir left the door open for the correctness standard to apply to a question of law that was both inside a decision-maker’s home statute and was not of “central importance” to the legal system nor truly jurisdictional in nature. However, no test as to when the home statute presumption would otherwise be rebutted was articulated.





[19] In Khosa v Canada (Minister of Citizenship & Immigration), 2009 SCC 12 [Khosa], the Supreme Court first considered the application of Dunsmuir to the Federal Courts Act and, regarding questions of law, it held at para 44 that they are generally reviewable by this Court on the correctness standard:





Judicial intervention is authorized [pursuant to paragraph 18.1(4)(c) of the Federal Courts Act] where a federal board, commission or other tribunal





(c) erred in law in making a decision or an order, whether or not the error appears on the face of the record;





Errors of law are generally governed by a correctness standard. Mugesera v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2005 SCC 40, [2005] 2 S.C.R. 100 (S.C.C.), at para. 37, for example, held that the general questions of international law and criminal law at issue in that case had to be decided on a standard of correctness. Dunsmuir (at para. 54), says that if the interpretation of the home statute or a closely related statute by an expert decision maker is reasonable, there is no error of law justifying intervention. Accordingly, para. (c) provides a ground of intervention, but the common law will stay the hand of the judge(s) in certain cases if the interpretation is by an expert adjudicator interpreting his or her home statute or a closely related statute. This nuance does not appear on the face of para. (c), but it is the common law principle on which the discretion provided in s. 18.1(4) is to be exercised. Once again, the open textured language of the Federal Courts Act is supplemented by the common law.








[20] The issue in Mugesera v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2005 SCC 40 [Mugesera], cited by the Supreme Court in Khosa, was whether the Appeal Division of the Immigration and Refugee Board [the IAD] had properly found Mr. Mugesera inadmissible pursuant to provisions of the since-replaced Immigration Act, RSC 1985, c I-2. Those provisions required the IAD to determine whether Mr. Mugesera had committed an act or omission constituting an offence in the place in which the act or omission was committed and which would constitute a criminal offence in Canada. That exercise necessarily involved the interpretation – although not the direct application – of both domestic and foreign criminal law. The correctness standard of review was applied.





[21] Khosa was decided after Dunsmuir and supports the proposition that decisions by the ID that involve the interpretation of criminal or international law, even if not in the context of applying it – are owed no deference by a reviewing court.





[22] Two years after Khosa, in Alberta (Information and Privacy Commissioner) v Alberta Teachers’ Association, 2011 SCC 61 [ATA], Justice Rothstein, at para 30, was thought by some to have strengthened the home statute presumption:


There is authority that “[d]eference will usually result where a tribunal is interpreting its own statute or statutes closely connected to its function, with which it will have particular familiarity” (Dunsmuir, at para. 54; Alliance Pipeline Ltd. v. Smith, 2011 SCC 7, [2011] 1 S.C.R. 160 (S.C.C.), at para. 28, per Fish J.). This principle applies unless the interpretation of the home statute falls into one of the categories of questions to which the correctness standard continues to apply, i.e., "constitutional questions, questions of law that are of central importance to the legal system as a whole and that are outside the adjudicator's expertise, ... questions regarding the jurisdictional lines between two or more competing specialized tribunals [and] true questions of jurisdiction or vires" (Canada (Attorney General) v. Mowat, 2011 SCC 53 (S.C.C.), at para. 18, per LeBel and Cromwell JJ., citing Dunsmuir, at paras. 58, 60-61). [emphasis added]





[23] Justice Cromwell, although concurring in the result, dissented at para 99 from Justice Rothstein’s reasons on the home statute presumption:


The point is this. The proposition that provisions of a "home statute" are generally reviewable on a reasonableness standard does not trump a more thorough examination of legislative intent when a plausible argument is advanced that a tribunal must interpret a particular provision correctly. In other words, saying that such provisions in “home” statutes are “exceptional” is not an answer to a plausible argument that a particular provision falls outside the “presumption” of reasonableness review and into the “exceptional” category of correctness review. Nor does it assist in determining by what means the “presumption” may be rebutted.





[24] Six months later, in Rogers Communications Inc v Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada, 2012 SCC 35, Justice Rothstein for the majority clarified the holding in ATA at para 16, as follows:


I must also respectfully disagree with Abella J.'s characterization, at para. 5, of the holding in ATA as meaning that the “exceptions to the presumption of home statute deference are ... constitutional questions and questions of law of central importance to the legal system and outside the adjudicator's specialized expertise”. Dunsmuir had recognized that questions which fall within the categories of constitutional questions and questions of general law that are both of central importance to the legal system as a whole and outside the adjudicator's specialized area of expertise were to be reviewed on a correctness standard (Dunsmuir, at paras. 58 and 60). ATA simply reinforced the direction in Dunsmuir that issues that fall under the category of interpretation of the home statute or closely related statutes normally attract a deferential standard of review (ATA, at para. 39; Dunsmuir, at para. 54). My colleague's approach would in effect mean that the reasonableness standard applies to all interpretations of home statutes. Yet, ATA and Dunsmuir allow for the exceptional other case to rebut the presumption of reasonableness review for questions involving the interpretation of the home statute. [emphasis added]





[25] As a result, the current state of the law is this: the home statute presumption applies unless (1) it is a constitutional question, (2) a question of general law of central importance to the legal system and outside the decision-maker's specialized expertise, (3) a true question of jurisdiction or of the jurisdictional lines between two or more competing specialized tribunals, or (4) “an exceptional other case.”





[26] As to what may fall into the “exceptional other case” one looks first to previous decisions “determined in a satisfactory manner” that applied the correctness standard: Dunsmuir at para 62.





[27] As discussed above, the Supreme Court in Khosa held that decisions of the ID that involve the interpretation of criminal or international law rightly attract the correctness standard. That was held to be so even where the decision-maker was directed to interpret (and not even apply) that law by its home statute, as was the case in Mugesera, and where, like the present case, such interpretation was necessary in order to determine an individual’s inadmissibility for criminality. The Federal Court of Appeal has also recently held that the implication of international law is a factor favouring the correctness standard of review: See Idahosa v Canada (Minister of Public Safety & Emergency Preparedness), 2008 FCA 418, at para 17. That approach is consistent with that the Court of Appeal took in De Guzman which also involved an examination of international law.





[28] In this case, the issue is whether the ID correctly interpreted the expression “people smuggling” in paragraph 37(1)(b) of the Act in order to determine whether the applicant was inadmissible for “organized criminality.” In its reasons, the ID’s interpretation of that expression was based, among other things, on section 117 of the Act, which is undoubtedly criminal law; on the judgment of the Ontario Superior Court of Justice in R v Alzehrani, [2008] OJ 4422, applying that criminal offence; and on definitions contained in the Protocol and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, UNTS vol 2225, p 209 [Organized Crime Convention], i.e. international law. Indeed, the ID by its own conclusion is effectively interpreting criminal law by concluding that “people smuggling” for the purposes of paragraph 37(1)(b) is the same as the criminal offence of Human Smuggling created by section 117 of the Act.





[29] The present case is therefore perfectly described in Khosa at para 44, as an example where the correctness standard applies.





[30] In addition, although it is not necessary for the conclusion I have reached, I am also of the view that the question of who is or is not admissible to Canada is a question of “central importance to the legal system.” A finding on admissibility dictates the right of a non-citizen to enter into and remain in Canada, either as an immigrant or as a protected person. The right of a non-citizen to remain in Canada and the protection, if any, he or she is entitled to receive prior to removal, are fundamental to the Canadian legal system. Therefore, it is the correct interpretation, and not merely a reasonable interpretation of the relevant statutory provisions, that is required.





[31] I therefore find that correctness is the appropriate standard of review for the issue involved in this application: the interpretation of “people smuggling” in paragraph 37(1)(b) of the Act.





International Human Rights Instruments and the Interpretation of the Act


[32] I turn to consider whether the ID erred in law by interpreting the phrase “people smuggling” in paragraph 37(1)(b) of the Act synonymously with the crime of Human Smuggling in section 117 of the Act. As discussed above, what is at issue, specifically, is whether “people smuggling” for the purposes of paragraph 37(1)(b) requires the Profit Element.





[33] The applicant’s argument in a nutshell is this. Paragraph 3(3)(f) of the Act requires that the other provisions of the Act “be construed and applied in a manner that … complies with international human rights instruments to which Canada is signatory.” De Guzman is authoritative and held at para 83 that “IRPA must be interpreted and applied consistently with an instrument to which paragraph 3(3)(f ) applies, unless, on the modern approach to statutory interpretation, this is impossible [emphasis added].”





[34] More recently, the Supreme Court in Németh v Canada (Minister of Justice), 2010 SCC 56, held at para 34 that “where possible, statutes should be interpreted in a way which makes their provisions consistent with Canada's international treaty obligations and principles of international law.” However, “the presumption that legislation implements Canada's international obligations is rebuttable. If the provisions are unambiguous, they must be given effect:” at para 35.





[35] Importantly, De Guzman teaches that one must examine the “impugned provision in the context of the entire legislative scheme,” and not in isolation. As a result, one cannot simply “adopt” the Protocol’s definition without examining both how that definition fits into the legislative scheme as a whole and how that whole then coexists with relevant international human rights instruments.





[36] To summarize, the effect of these authorities is that the legislative scheme of the Act as a whole must be interpreted and applied consistently with international human rights instruments described in paragraph 3(3)(f) of the Act, unless, on the modern approach to statutory interpretation, this is impossible.





The Scheme of the Act as a Whole and the Applicant


[37] The applicant made an in-Canada claim for refugee protection to an officer, which he was entitled to do as he was not subject to a removal order: subsection 99(3). The officer was then required to determine whether the applicant’s claim for protection was eligible to be referred to the Refugee Protection Division of the Immigration and Refugee Board [the RPD]: subsection 100(1). The officer was of the opinion that the applicant was inadmissible to Canada (first for serious criminality and latter for organized crime) and accordingly, prepared a report setting out the relevant facts and transmitted it to the Minister: subsection 44(1). The Minister, satisfied that the report was “well-founded,” referred the report to the ID for an admissibility hearing: subsection 44(2). When the report was referred to the ID for determination, the officer suspended consideration of the applicant’s claim for protection: subsection 100(2).





[38] The result of the applicant's admissibility hearing was a finding that he was inadmissible to Canada both on the grounds of serious criminality (paragraph 36(1)(b)) and on the grounds of organized criminality (paragraph 37(1)(b)) as a consequence of his actions and his conviction in the United States for Alien Smuggling. Mr. Hernandez was ordered deported, pursuant to paragraph 45(d) of the Act, on account of each finding.





[39] Pursuant to paragraphs 37(2)(a) and 4(2)(d) of the Act, the applicant may negate the finding of inadmissibility for organized criminality if he “satisfies the Minister [of Public Safety and Emergency Preparedness] that [his] presence in Canada would not be detrimental to the national interest.” Based on the record before me, it appears Mr. Hernandez has not yet attempted to so satisfy that Minister.





[40] If the applicant is unsuccessful at satisfying the Minister that his presence is not detrimental to the national interest, or if he does not try to do so, then, pursuant to paragraph 101(1)(f) of the Act, the finding of organized criminality will bar him from making a refugee claim. The finding of serious criminality, on the other hand, which is not contested in this application, only bars the applicant from making a refugee claim if the “Minister [of Citizenship and Immigration] is of the opinion that he is a danger to the public in Canada:” paragraph 101(2)(b). There is also no evidence that such a danger opinion has been issued by that Minister.





[41] Individuals inadmissible for having engaged in either serious criminality (as described in paragraph 112(3)(b)) or organized criminality and who are subject to a deportation order, such as the applicant, may apply for a Pre-Removal Risk Assessment (PRRA) under the Act, albeit in a limited manner. In particular, paragraph 113(d) provides that those, like the applicant, who are inadmissible on grounds of organized criminality, shall have their risk assessed “on the basis of the factors set out in section 97, i.e. “a danger … of torture,” or “a risk to their life or to a risk of cruel and unusual treatment or punishment.” They are not entitled to have their risk assessed on the basis of the factors set out in section 96, i.e. “a well-founded fear of persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinion.”





[42] In summary, if the ID’s finding that the applicant is inadmissible on grounds of organized criminality stands, then he has the following options available to challenge his removal to Cuba:


a. He can attempt to satisfy the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness that his presence is not detrimental to Canada’s national interest; if he succeeds, then his inadmissibility status is waived and he can advance a claim for refugee protection.





b. If he is unable to change his inadmissibility status, then he is entitled to a PRRA only as to whether he is at risk of torture, or there is a risk to his life or a risk of cruel and unusual treatment and punishment if he is removed from Canada; not whether he is at risk of persecution.





Relevant International Human Rights Instruments


[43] I turn now to consider the relevant international human rights instruments to which Canada is a signatory.





[44] As described above, the applicant submits that removing the Profit Element from “people smuggling” is inconsistent with the Protocol. In particular, he says that by including the Profit Element in the definition of the “smuggling of migrants,” the Protocol focused on those criminals who, for profit, prey on the poor and disadvantaged, and made it clear that family members, friends, and non-governmental organizations that assist others to effect illegal entry were not intended to be captured. Support for the latter assertion comes from the following passage in the UNHCR Summary Position on the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, Supplementing the UN Convention against Transnational Organized Crime:


The Protocol against Smuggling is also clear in that it does not aim at punishing persons for the mere fact of having been smuggled or at penalizing organizations which assist such persons for purely humanitarian reasons.





[45] I cannot accept the applicant’s submission that removing the Profit Element in paragraph 37(1)(b) of the Act is inconsistent with the Protocol for the following reasons.





[46] The Organized Crime Convention concerns the criminalization of certain transnational conduct. Article 3, paragraph 1 states:


This Convention shall apply, except as otherwise stated herein, to the prevention, investigation and prosecution of:





(a) The offences established in accordance with articles 5, 6, 8 and 23 of this Convention; and





(b) Serious crime as defined in article 2 of this Convention;





where the offence is transnational in nature and involves an organized criminal group. [emphasis added]








[47] Moreover, paragraph 1(a) of Article 6 of the Protocol, annexed to the Organized Crime Convention, is clearly intended to criminalize the specific transnational crime of “smuggling of migrants:”


1. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally and in order to obtain, directly or indirectly, a financial or other material benefit:





(a) The smuggling of migrants; …[emphasis added]





[48] Unlike the Protocol, which establishes crimes, paragraph 37(1)(b) of the Act is an inadmissibility provision with consequences to a foreign national's ability to claim protection, and a permanent resident's or foreign national's ability to remain in Canada.





[49] Canada’s international commitment to criminalize the smuggling of migrants when engaged in transnationally, has no bearing on when it must permit persons to seek Convention refugee protection or when the exceptions to the principle of non-refoulement will be met. There is another international human rights instrument to which Canada is a signatory that bears more directly on these issues: The Convention Relating to the Status of Refugees and the Protocol Relating to the Status of Refugees [collectively the Refugee Convention].





[50] Article 33 of the Refugee Convention “embodies in refugee law the principle of non-refoulement which has been described as the cornerstone of the international refugee protection regime:” Németh, para 18. It provides as follows:


Article 33. - Prohibition of expulsion or return ("refoulement")





1. No Contracting State shall expel or return (" refouler ") a refugee in any manner whatsoever to the frontiers of territories where his life or freedom would be threatened on account of his race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion.





2. The benefit of the present provision may not, however, be claimed by a refugee whom there are reasonable grounds for regarding as a danger to the security of the country in which he is, or who, having been convicted by a final judgment of a particularly serious crime, constitutes a danger to the community of that country. [emphasis added]





[51] Standing alone, paragraph 1 of Article 33 of the Refugee Convention would prevent Canada from returning the applicant to Cuba without having made an assessment of the well-foundedness of his fear of persecution or torture under both sections 96 and 97 of the Act. However, paragraph 2 provides that the non-refoulement principle does not extend to those who, by virtue of “having been convicted by a final judgment of a particularly serious crime, [constitute] a danger to the community of that country.”





[52] Paragraph 3(3)(f) of the Act dictates that these provisions of the Act, relating to persons such as this applicant, must be examined for consistency with this international human rights instrument.





[53] What are the consequences of this applicant being found inadmissible due to organized criminality? If the applicant is inadmissible under paragraph 37(1)(b) of the Act for organized criminality, he will not get a refugee hearing (paragraph 101(1)(f) of the Act) and he will be returned without any examination of his claims of persecution, because the PRRA will not capture persecution factors under section 96.





[54] However, this is not necessarily inconsistent with the Refugee Convention because of the danger-related ‘safety-valve’ in paragraph 37(2)(a) of the Act. That mechanism prevents the just-mentioned consequences from befalling people smugglers who satisfy the Minister that their presence in Canada is not detrimental to the "national interest." The Court of Appeal in Agraira v Canada (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness), 2011 FCA 103, affirmed that “Parliament has placed the consideration of national interest within the context of national security and public safety” and that, as a result, “the principal, if not the only, consideration in the processing of applications for ministerial relief [regarding the “national interest”] is national security and public safety, subject only to the Minister’s obligation to act in accordance with the law and the Constitution:” at paras 39 and 50. Persons who are detrimental to the national interest of Canada are persons who are “a danger to the community of that country” within the meaning of the Refugee Convention and thus, disentitled from protection from persecution according to the Refugee Convention.





[55] As a result, I am satisfied that the scheme of the Act as a whole, relevant to the applicant, is not truly inconsistent with either the Protocol or the Refugee Convention.





[56] However, the fact that the ID’s interpretation is not truly inconsistent with international law does not end the matter. What remains to be done is to ascertain the correct legal interpretation of "people smuggling" in paragraph 37(1)(b) of the Act.





What Does “People Smuggling” in the Act Mean?


[57] Justice Noël in B010 was examining, as he put it at para 33, whether “the ID’s interpretation [of paragraph 37(1)(b)] fell within the range of possible, acceptable outcomes which are defensible in respect of the facts and the law (Dunsmuir, above, at para 47).” A reasonable interpretation of a statutory provision may not be the correct one. In fact, in this case there appear to be two equally reasonable but competing interpretations of “people smuggling.” On the reasonableness standard of review, Justice Noël’s task was not to determine the correct interpretation. At para 36 he said: “I must stress that in applying the reasonableness standard of review, this Court’s task is not to assess the applicant’s proposed definition, but only to determine whether the ID’s chosen interpretation falls within a range of possible, acceptable outcomes which are defensible in respect of the facts and law (Dunsmuir, above, at paras 47 and 54).” Accordingly, and although I take guidance from the reasoning of Justice Noël, neither comity nor precedent requires that I follow it. My task, based on the correctness standard of review, is to determine the one correct interpretation of paragraph 37(1)(b) of the Act.





[58] For the following reasons, I conclude that the crime of Human Smuggling in subsection 117(1) does not dictate the proper meaning of the activity of “people smuggling” in paragraph 37(1)(b) of the Act. Properly construed, “people smuggling” includes the Profit Element.





[59] My first reason for concluding that “people smuggling” in paragraph 37(1)(b) includes the Profit Element is that Parliament used different terms in paragraph 37(1)(b) and in section 117 – people smuggling versus human smuggling. I agree with Justice Noël that the different words themselves hardly clarify matters; however, it remains a canon of interpretation that different words appearing in the same statute should be given a different meaning: See Ruth Sullivan, Sullivan on the Construction of Statutes, 5d ed (Toronto: LexisNexis Canada, 2008) [Sullivan on Construction] at 216-218. This principle was expressed by Justice Malone in Peach Hill Management Ltd v Canada, [2000] FCJ 894 (CA), at para 12, as follows:


When an Act uses different words in relation to the same subject such a choice by Parliament must be considered intentional and indicative of a change in meaning or a different meaning.





[60] In my view, this observation from the Court of Appeal is all the more applicable and determinative when, as here, the two phrases came into the Act at the same time with the passage of Bill C-11 in 2001, which brought the Act into existence. The possibility of an oversight or drafting error is less likely in that circumstance than when legislation is amended piece-meal over time.





[61] What we have in the Act are two different phrases that appear to relate to the same subject matter: the bringing of persons into a country contrary to that country’s laws. In Ruth Sullivan, Statutory Interpretation, 2d ed (Toronto: Irwin Law, 2007) [Sullivan on Interpretation] at 185, the author directs what is to be done when faced with different terms relating to the same subject in the same statute:


[t]he next step in the analysis [is] to identify a plausible reason for distinguishing between the two groups. This may be done by noting how the two groups are treated differently under the Act, and then suggesting historical or desirable reasons for this difference in treatment





[62] Justice Noël did consider, at paragraph 44 of in his Reasons, how the two separate concepts (people smuggling and Human Smuggling) would be treated under the Act, and concluded that it made no sense that someone convicted of Human Smuggling would not be inadmissible to Canada:


This then raises a second important point. If the provisions of the IRPA are to be read in such a manner, how can we adopt an interpretation of the IRPA in which two sections hold different meanings when they employ such strikingly similar terms and appear to address the same conduct? One would be hard pressed to explain why an individual convicted of ‘organizing entry into Canada’ pursuant to section 117 could remain admissible to Canada despite para 37(1)(b). Indeed, when the offence set out in section 117 is located under the heading ‘human smuggling and trafficking’ and may result in both a fine of up to $1,000,000 and life imprisonment for any individual that smuggles a group of 10 or more persons, how can an individual convicted of this offence not be found to have engaged in ‘people smuggling’ under para 37(1)(b)? It strikes me as improbable that differing interpretations given to the terms ‘people smuggling’ and ‘human smuggling’ could justify such a contradiction. Hence, for the sake of coherence and consistency, unless the contrary is clearly indicated by the context, this is another indication that para 37(1)(b) should be interpreted in conformity with section 117 so that it may be given “a meaning that is harmonious with the Act as a whole” (Canada Trustco, above, at para 10). [emphasis added]





[63] The underlined passage asks why someone convicted of Human Smuggling in Canada under section 117 could remain admissible to Canada. The short answer is that such a person’s inadmissibility does not solely depend on section 37 of the Act. Section 36 of the Act also provides for inadmissibility – inadmissibility for “serious criminality.”





[64] It is true that if “people smuggling” requires the Profit Element then a humanitarian smuggler convicted under section 117 would not be inadmissible by virtue of paragraph 37(1)(b); however, that individual would nonetheless be inadmissible for “serious criminality” through the straightforward application of subsection 36(1), and would be subjected to the attendant consequences of such a designation. In other words, notwithstanding paragraph 37(1)(b), the humanitarian people smuggler is already inadmissible in the same manner as others convicted of serious crimes.





[65] I therefore see no “contradiction” of the kind described in B010 if the Profit Element is a requirement of “people smuggling” even though it is not a requirement for the crime of Human Smuggling. The humanitarian smuggler remains inadmissible and is grouped, for the purposes of the Act, with murderers, rapists, and other serious criminals, which entails that if the Minister believes the smuggler is a danger to the public in Canada, he will not have the benefit of a refugee determination (paragraph 101(1)(f)), and he may be refouled to persecution (subparagraph 113(d)(i)). It is simply that certain additional and exceptional drawbacks caused by a finding of “organized criminality” would not apply to the humanitarian smuggler. But, as I have said, even on the narrow interpretation of “people smuggling" humanitarian smugglers are accorded the same inadmissibility status as murderers, rapists, and others convicted of serious offences. Thus, the scheme of the Act is in no way thrown into discord merely because of that interpretation.





[66] Moreover, in Sullivan’s words, I find there is a “plausible reason for distinguishing between the two groups.” Individuals who smuggle people for profit arguably should be afforded fewer protections than those who do not. Indeed, Parliament listed the profit motive as an aggravating factor to be considered at the sentencing stage for the offence of Human Smuggling in section 117: See paragraph 121(1)(c). Parliament therefore obviously intended that the smuggling of people for profit is to be met with harsher treatment than humanitarian smuggling. Including the Profit Element as a requirement of people smuggling in paragraph 37(1)(b) accords with that intention.





[67] My second reason for concluding that “people smuggling” in paragraph 37(1)(b) includes the Profit Element is that Parliament placed the phrase "people smuggling" in paragraph 37(1)(b) as a part of a longer phrase and these words and phrases must be interpreted in context. “This includes the immediate context, the Act as a whole and the statute book as a whole:” Sullivan on Construction at 354.





[68] In my view, the immediate context of the phrase “people smuggling” is very relevant to its proper interpretation. It is found within the following phrase “is inadmissible on grounds of organized criminality for engaging, in the context of transnational crime, in activities such as people smuggling, trafficking in persons or money laundering” [emphasis added].





[69] First, the paragraph renders one inadmissible not for the crimes of people smuggling, trafficking in persons or money laundering, but for engaging in those or similar activities “in the context of transnational crime.” If “people smuggling” and “Human Smuggling” both referred to crimes or both referred to activities, then it might be more natural to say that they both refer to the same thing. However, where they have different referents - one a crime and the other an activity - it is less obvious that one should import the meaning of one into the other, in the absence of a clearly stated intention that they share a common meaning.





[70] Second, the associated words rule (noscitur a sociis) should be used to interpret the operative phrase: “activities such as people smuggling, trafficking in persons or money laundering.” Under the rule “the interpreter looks for a pattern or a common theme in the words or phrases, which may be relied on to resolve ambiguity or to fix the scope of the provision:” Sullivan on Interpretation 175. As Justice Martin said in R v Goulis (1981), 33 OR (2d) 55 at para 61 (CA), the words “take their colour from each other.”





[71] Trafficking in persons and money laundering are done for profit. They are not activities done with no expectation of profit or for humanitarian reasons. This suggests that people smuggling, as found within that phrase, has similar colour or meaning. Alone, the phrase is ambiguous as it may refer to either a profit-motivated smuggling activity (as in the Protocol) or the smuggling activity regardless of the gain the smuggler expects to realize. However, when one examines the phrase in the context of the others, and taking colour from them, their common feature must be that they are engaged in as for-profit activities. Indeed, I am otherwise hard-pressed to see any other truly common feature among these activities, other than that they occur in the context of transnational crime. On the contrary, in Singh Dhillon it made sense that the offence of drug trafficking was held to be included in paragraph 37(1)(b), because “money laundering overlaps substantially with drug trafficking:” See para 64. Humanitarian people smuggling has no such overlap with trafficking in persons and money laundering or drug trafficking.





[72] Third, paragraph 37(1)(b) speaks to the activity of people smuggling “in the context of transnational crime.” The ID, both here and in B010, looked to Article 3, paragraph 2 of the Convention, to interpret the word “transnational.” In such a circumstance, unless the domestic legislation provides a definition of an activity that it lists as falling within the scope of “transnational crime” and the Act does not, why would we not also look to the same Convention and its protocols for guidance as to the meanings of these activities? Admittedly, the Convention does not use the phrase “people smuggling;” it uses the phrase “smuggling of migrants.” However, the Convention does specifically use the two other phrases that are also said to be activities that fall within the concept of a transnational crime; namely, “money laundering” (Articles 6 and 7 of the Convention) and “trafficking in persons” (in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime). In my view, the clear coincidence between the three activities listed in paragraph 37(1)(b) and those in the Convention and its protocols provides yet another reason why the Profit Element is to be included in the definition of “people smuggling.”





Conclusion


[73] For the foregoing reasons, I conclude that “people smuggling” in paragraph 37(1)(b) includes the Profit Element, and the ID erred in its decision, which is set aside. A differently constituted panel of the ID is to re-determine, in accordance with these reasons, whether the applicant is inadmissible for engaging, in the context of transnational crime, in the activity of people smuggling.





[74] Both parties asked that the Court certify a question similar to that certified in B010 and B072. It is appropriate to do so. In light of these reasons, the question as framed in those decisions is amended; however, the issue remains the same.





[75] The applicant also asked that the Court certify a question relating to the appropriate standard of review. A similar request was refused in B010 because the judge said that he had relied “on clear jurisprudence from the Supreme Court of Canada to conclude that the issue called for reasonableness.” In this case, also relying on clear jurisprudence from the Supreme Court of Canada, an opposite result was reached. Accordingly, I find that the standard of review is an appropriate question for certification.





JUDGMENT


THIS COURT’S JUDGMENT is that the application is allowed, the decision is set aside, a differently constituted panel of the ID is to re-determine, in accordance with these reasons, whether the applicant is inadmissible for engaging, in the context of transnational crime, in the activity of people smuggling, and the following questions are certified:





a. Is the interpretation of paragraph 37(1)(b) of the Immigration and Refugee Protection Act, SC 2001, c 27, and in particular of the phrase “people smuggling” therein, by the Immigration and Refugee Board, Immigration Division, reviewable on the standard of correctness or reasonableness?





b. Does the phrase “people smuggling” in paragraph 37(1)(b) of the Immigration and Refugee Protection Act, SC 2001, c 27, require that it be done by the smuggler in order to obtain, “directly or indirectly, a financial or other material benefit” as is required in the Protocol Against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime?





"Russel W. Zinn"


Judge











[1] After this application was heard, judgment issued in B306 v Canada (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness), 2012 FC 1282 [B306], which also involved an applicant aboard the MV Sun Sea alleged to have been involved in people smuggling. However, that case turned on the interpretation of “aiding and abetting” in subsection 117(1) of the Act; it is not helpful on the issue before this Court.





FEDERAL COURT





SOLICITORS OF RECORD











DOCKET: IMM-2409-12





STYLE OF CAUSE: JESUS RODRIGUEZ HERNANDEZ v THE MINISTER


OF PUBLIC SAFETY AND EMERGENCY PREPAREDNESS








PLACE OF HEARING: Toronto, Ontario





DATE OF HEARING: November 8, 2012





REASONS FOR JUDGMENT


AND JUDGMENT: ZINN J.





DATED: December 4, 2012











APPEARANCES:







Ronald Poulton





FOR THE APPLICANT



Kareena Wilding





FOR THE RESPONDENT









SOLICITORS OF RECORD:







RONALD POULTON


Barrister and Solicitor


Toronto, Ontario





FOR THE APPLICANT



WILLIAM F. PENTNEY


Deputy Attorney General of Canada


Toronto, Ontario





FOR THE RESPONDENT







Sunday, December 23, 2012

Entertainment executive and philanthropist David Geffen has established an unprecedented $100 million scholarship fund that will cover the entire cost of education for the very best medical students attending the David Geffen School of Medicine at UCLA (DGSOM).

New gift, along with previous philanthropic support to David Geffen School of Medicine, makes entertainment executive largest-ever donor to UCLA


 
Entertainment executive and philanthropist David Geffen has established an unprecedented $100 million scholarship fund that will cover the entire cost of education for the very best medical students attending the David Geffen School of Medicine at UCLA (DGSOM). The school was named in his honor after his $200 million unrestricted gift in 2002. With this recent gift, Geffen's total philanthropic support to UCLA exceeds $300 million, making him the largest individual donor to UCLA and to any single UC campus.
The David Geffen Medical Scholarship Fund, conceived by Geffen and announced Dec. 13 by Dr. A. Eugene Washington, vice chancellor for health sciences and dean of the medical school, ensures that DGSOM will have students who graduate from medical school debt-free, allowing them to pursue lifesaving research and patient care without the economic burdens that restrict the choices of many young physicians and scientists.
"The cost of a world-class medical education should not deter our future innovators, doctors and scientists from the path they hope to pursue," Geffen said. "We need the students at this world-class institution to be driven by determination and the desire to do their best work and not by the fear of crushing debt. I hope in doing this that others will be inspired to do the same."
"With this game-changing gift, Mr. Geffen has invested in the medical education and training of some of the world's brightest and most talented young people, influencing medical research and patient care for generations to come," said UCLA Chancellor Gene Block. "We are inspired by his vision and grateful for his generosity, which places UCLA's David Geffen School of Medicine at the forefront in the competitive marketplace for top medical school applicants and enhances health care and biomedical research for generations."
"Once again, David Geffen has made a transformative gift — in this case, one that shifts how we think about support for our medical students," Washington said. "The David Geffen Medical Scholarship Fund is an extraordinary investment in a public institution that will enhance UCLA's ability to create world leaders in health and science. Recipients of this prestigious award will proudly carry the David Geffen Medical Scholar designation with them throughout their careers as they create an enduring legacy of excellence and impact in 21st-century patient care, medical education and research."
Students at DGSOMAccording to the Association of American Medical Colleges (AAMC), 86 percent of medical school graduates had educational debt in 2012 — with an average debt of $170,000. Studies have shown that debt has a significant impact on what field medical school graduates pursue and where they develop their professional careers. Reducing that debt burden promises to allow talented students to make career decisions based on where their passions lie.
The annual cost of tuition, fees and health insurance for a UCLA medical student in 2012–13 is approximately $38,000. When factoring in room and board, books and supplies, and other miscellaneous costs, the total tab is $67,000. With these costs continuing to rise, the projected four-year cost for students entering the school in 2013–14 is more than $300,000.
The $100 million David Geffen Medical Scholarship Fund will provide four-year financial support — covering 100 percent of tuition, room and board, books and supplies, and other expenses — for up to 33 M.D. students (representing 20 percent of the available spots), starting with the entering class of 2013–14. Included in this group will be those students pursuing an eight-year M.D.–Ph.D. educational track as part of UCLA's renowned Medical Scientist Training Program. All the David Geffen Medical Scholarships will be awarded based on merit.
[Editor’s note: Some media reports of the gift have lacked clarity on the scope of the scholarship support. The gift will fund the full cost of a four-year UCLA medical education for up to 33 medical students in the first class of the program, and over the next decade will cover all costs for more than 300 medical students.]
Assistance for such students is designed to draw more outstanding young people to the medical profession. The AAMC estimates that the nation will face a shortage of more than 90,000 physicians by 2020. Adding to the urgency is the aging U.S. population — approximately 10,000 people a day will turn 65 for the next two decades — and the estimated 32 million people who will be added to the ranks of the insured in 2014 as a result of the Patient Protection and Affordable Care Act, the federal health care law signed in 2010.
UCLA's medical school receives less than 10 percent of its funding from the state. The school relies on funding from research grants, patient care revenue and philanthropic donations to fulfill its four-part mission of research, education, community engagement and patient care.
Students at DGSOM2Each year, more than 7,500 candidates apply for the school's 163 coveted first-year positions. The David Geffen Medical Scholarships will ensure significantly higher rates of acceptance and enrollment at UCLA among the nation's most competitively recruited medical school applicants.
Additionally, in the fall of 2016, the school will inaugurate its new medical education building, where students will benefit from learning in a state-of-the art, world-class facility.
Over the course of his remarkable career, David Geffen has made an indelible mark on the fields of film, theater and, most notably, music, where he was responsible for creating the enormously successful record companies Asylum and Geffen Records. He also served for more than a decade as a principal partner in DreamWorks SKG, the multifaceted entertainment company he co-founded with Steven Spielberg and Jeffrey Katzenberg in 1994.
Geffen was already a well-known philanthropist and patron of the arts and AIDS research when, in May 2002, he made a $200 million unrestricted donation to UCLA's medical school, the largest single donation to a U.S. medical school in history at the time. Most recently, Geffen joined with Spielberg and Katzenberg, his partners in DreamWorks Animation SKG Inc., to each donate $30 million to the Motion Picture and Television Fund, a Hollywood charity that offers support to seniors and health services for members of the entertainment industry.
(Note to editors: B-roll footage of UCLA medical students in classrooms, research labs and patient-care settings is available. To access the video package, as well as video and audio sound bites and photos, visit our multimedia site.)
For students interested in applying to the David Geffen School of Medicine, here are links to a fact sheet on the David Geffen Medical Scholarship Fund and information on admissions:
Follow the conversation on Facebook at www.facebook.com/DavidGeffenSchoolofMedicineUCLA.
For more news, visit the UCLA Newsroom and follow us on Twitter.

Saturday, December 22, 2012

Vic Toews’ shows a ‘closed mind,’ judge says in ruling

The public safety’s minister staunch refusal to accept the transfer of a Canadian prisoner in the U.S. back to this country lacks reason, suggests a “closed mind,” and ignores “clear evidence” in support of such a move, a judge has ruled.
In a rare and harshly worded decision, Federal Court Judge Luc Martineau gave Vic Toews 45 days to accept the transfer request and ensure “all reasonable steps have been taken for (the inmate’s) prompt transfer” back to Canada.
Julie Carmichael, a spokeswoman for Toews, said in an email Friday that the decision is being reviewed and that it would be “inappropriate to comment further.”
Yves LeBon has been serving time in a low-security institution in Pennsylvania. In August 2007 he was stopped by an Illinois state trooper for a traffic violation and found to have 119 kilograms of cocaine in his vehicle. He pleaded guilty to possession with intent to distribute and sentenced in July 2008 to 10 years in prison.
Later that same year, he applied for a transfer back to Canada under the International Transfer of Offenders Act, which was created to help with the rehabilitation of offenders and their reintegration into society.
But in August 2010, contrary to a recommendation by the Correctional Service of Canada and despite the prisoner’s strong family ties in Canada, the minister declined the transfer request.
The minister said it was likely that LeBon was involved in “serious criminal organization activity.” He cited the large quantity of cocaine seized as being “destructive to society.”
LeBon also did not cooperate with police in identifying his accomplices, Toews said.
The matter went to the Federal Court of Canada and then to the Federal Court of Appeal. While the appeal court acknowledged that the minister was not required to follow the advice of corrections officials, it found that the minister’s reasoning was not “justified, transparent and intelligible.”
It sent the matter back to the minister for re-consideration.
The minister refused to budge, resulting in the matter being brought before the Federal Court a second time.
In his ruling this week, Martineau, the federal judge, said the minister only “paid lip service” to the reasons and directions given by the federal appeal court.
“I have examined the Minister’s first and second decisions in this file very closely. I agree with the applicant that although the second decision is longer, it is essentially a rewording of the Minister’s first decision.”
The judge noted that the minister was provided with updated assessments from the correctional service, RCMP and Canadian Security Intelligence Service favouring LeBon’s transfer, yet he still refused to follow their advice.
“It is not possible to understand on what rational basis the Minister disagreed with the expert opinions,” the judge said.
“A reasonably informed person would have the clear impression that the Minister, in denying the applicant’s transfer request, simply wanted to punish him because he was caught transporting a large quantity of drugs and did not provide the names of his accomplices.
“This illustrates an intransigency which is symptomatic of a closed mind and leads to the conclusion that a reasonable apprehension of bias existed on the part of the Minister.”
The judge noted that this was LeBon’s first offence and that he has demonstrated good behaviour in prison.
He added that the minister has previously agreed to the transfer of other convicted drug offenders.



Read more: http://www.canada.com/Toews+refusal+transfer+prisoner+from+shows+closed+mind+judge+says+ruling/7734852/story.html#ixzz2FnxMvD8v